<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The travels of Justin &#187; China 中国</title>
	<atom:link href="http://bluealpha.com/archives/category/china/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bluealpha.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 26 Jun 2010 00:21:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Alone in Her Beauty</title>
		<link>http://bluealpha.com/archives/2010/06/25/alone-in-her-beauty/</link>
		<comments>http://bluealpha.com/archives/2010/06/25/alone-in-her-beauty/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2010 00:21:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Justin</dc:creator>
				<category><![CDATA[China 中国]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bluealpha.com/?p=369</guid>
		<description><![CDATA[Maintaining my proficiency in Mandarin has been a constant challenge. Instead of taking structured classes I have been trying to find ways to at least maintain what I have already learned. I am grateful that Vancouver&#8217;s great population of Mandarin speakers has given me opportunity to use the language in everyday life. One challenge I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Maintaining my proficiency in Mandarin has been a constant challenge. Instead of taking structured classes I have been trying to find ways to at least maintain what I have already learned. I am grateful that Vancouver&#8217;s great population of Mandarin speakers has given me opportunity to use the language in everyday life. One challenge I have experienced is that most of the Mandarin speakers I meet have a better English vocabulary than my Chinese vocabulary. It is only natural for people to default to the most descriptive of shared languages so that opinions and stories are more likely to convey their intended meaning. In these situations, English clearly remains the default language and highlights one of the benefits of learning in an immersion environment.</p>
<p>While looking for inspiration on ways to overcome such challenges, I found a <a href="http://en.wikibooks.org/wiki/How_to_Learn_a_Language" title="Wikibook titled &quot;How to Learn a Language&quot;">Wikibook called &#8220;<em>how to learn a language</em>&#8220;</a>. One good piece of advice is to listen to audiobooks in your target language. So where does an English-speaker find Chinese audiobooks? A link to the free audiobooks at <a href="http://librivox.org/">LibriVox</a> of works in the public domain brought me to discover poems Tang Dynasty (618-907); specifically a work compiled in 1763 called <a href="http://librivox.org/three-hundred-tang-poems-volume-1-by-various/" title="Audiobook list of poems from &quot;Three Hundred Tang Poems (唐詩三百首)&quot;"><em>Three Hundred Tang Poems (唐詩三百首)</em></a>.</p>
<p>To practice my pronunciation, I have been listening to a poem called <em>佳人 (Alone in Her Beauty)</em> by 杜甫 (Du Fu). It helps to have a copy of the poem to read at the same time. So I have prepared a version in Simplified Chinese that I found online and added pinyin for anyone like me that would find it helpful.</p>
<p><strong>佳人 (Alone in Her Beauty)</strong></p>
<p>[<a href='http://bluealpha.com/wp-content/uploads/2010/06/010-佳人-Alone-in-Her-Beauty-Mandarin.mp3'>Download <acronym title="MPEG Layer 3 - a common audio codec for music files">MP3</acronym></a> | <a href="http://wengu.tartarie.com/wg/wengu.php?l=Tangshi&#038;no=10">English Translation</a>]</p>
<blockquote><p>绝代有佳人， 幽居在空谷。<br />
juédàiyŏujiārén, yōujūzàikōnggŭ</p>
<p>自云良家子， 零落依草木。<br />
zìyúnliángjiāzĭ, língluòyīcăomù</p>
<p>关中昔丧乱， 兄弟遭杀戮。<br />
guānzhōngxīsāngluàn, xiōngdizāoshālù</p>
<p>官高何足论， 不得收骨肉。<br />
guāngāohézúlùn, bùdéshōugŭròu</p>
<p>世情恶衰歇， 万事随转烛。<br />
shìqíngwùshuāixiē, wànshìsuízhuănzhú</p>
<p>夫婿轻薄儿， 新人美如玉。<br />
fūxùqīngbó&#8217;ér, xīnrénměirúyù</p>
<p>合昏尚知时， 鸳鸯不独宿。<br />
héhūnshàngzhīshí, yuānyāngbùdúsù</p>
<p>但见新人笑， 那闻旧人哭。<br />
dànjiànxīrénxiào, nàwénjiùrénkū</p>
<p>在山泉水清， 出山泉水浊。<br />
zàishānquánshuĭqīng, chūshānquánshuĭzhuó</p>
<p>侍婢卖珠回， 牵萝补茅屋。<br />
shìbìmàizhūhuí, qiānluóbŭmáowū</p>
<p>摘花不插发， 采柏动盈掬。<br />
zhāihuābùchāfā, căibăidòngyíngjū</p>
<p>天寒翠袖薄， 日暮倚修竹。<br />
tiānháncuìxiùbáo, rìmùyŭxiūzhú</p></blockquote>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bluealpha.com/archives/2010/06/25/alone-in-her-beauty/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>南昌大学第十四届校园歌手大赛</title>
		<link>http://bluealpha.com/archives/2007/04/26/%e5%8d%97%e6%98%8c%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e7%ac%ac%e5%8d%81%e5%9b%9b%e5%b1%8a%e6%a0%a1%e5%9b%ad%e6%ad%8c%e6%89%8b%e5%a4%a7%e8%b5%9b/</link>
		<comments>http://bluealpha.com/archives/2007/04/26/%e5%8d%97%e6%98%8c%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e7%ac%ac%e5%8d%81%e5%9b%9b%e5%b1%8a%e6%a0%a1%e5%9b%ad%e6%ad%8c%e6%89%8b%e5%a4%a7%e8%b5%9b/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Apr 2007 08:09:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Justin</dc:creator>
				<category><![CDATA[China 中国]]></category>
		<category><![CDATA[Nanchang (南昌市)]]></category>
		<category><![CDATA[中文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bluealpha.com/archives/2007/04/26/%e5%8d%97%e6%98%8c%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e7%ac%ac%e5%8d%81%e5%9b%9b%e5%b1%8a%e6%a0%a1%e5%9b%ad%e6%ad%8c%e6%89%8b%e5%a4%a7%e8%b5%9b/</guid>
		<description><![CDATA[我昨天晚上（2007年4月5日）在南昌大学北区逸夫馆报告厅看《南昌大学第十四届校园歌手大赛》。比赛由主办南昌大学学生会。我昨天下午不知道南大有比赛，然后朋友来就告诉我。我有一点空，所以我们一起去比赛。去大赛比我一个人在房间学习非常有意思，当然！我听过最多大赛的歌，但是我听不懂。我印象是都歌手好听。只有一个人唱一首英文歌：《I Believe I can Fly》（原文歌手：R. Kelly）。他感情唱歌唱得强烈，非常好！我现在不可以唱中文歌，以后。。。不知道。哈哈！慢慢来。。。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>我昨天晚上（2007年4月5日）在南昌大学北区逸夫馆报告厅看《南昌大学第十四届校园歌手大赛》。比赛由主办南昌大学学生会。我昨天下午不知道南大有比赛，然后朋友来就告诉我。我有一点空，所以我们一起去比赛。去大赛比我一个人在房间学习非常有意思，当然！我听过最多大赛的歌，但是我听不懂。我印象是都歌手好听。只有一个人唱一首英文歌：《I Believe I can Fly》（原文歌手：R. Kelly）。他感情唱歌唱得强烈，非常好！我现在不可以唱中文歌，以后。。。不知道。哈哈！慢慢来。。。</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/bluealpha/473263942/"><img src="http://farm1.static.flickr.com/205/473263942_9be8bb8c68_m.jpg" width="240" height="180" alt="Singing contest (南昌大学第十四届校园歌手大赛)" /></a> <a href="http://www.flickr.com/photos/bluealpha/473279471/"><img src="http://farm1.static.flickr.com/187/473279471_9da74de5da_m.jpg" width="180" height="240" alt="Singing contest (南昌大学第十四届校园歌手大赛)" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bluealpha.com/archives/2007/04/26/%e5%8d%97%e6%98%8c%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e7%ac%ac%e5%8d%81%e5%9b%9b%e5%b1%8a%e6%a0%a1%e5%9b%ad%e6%ad%8c%e6%89%8b%e5%a4%a7%e8%b5%9b/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inconvenient convenience store</title>
		<link>http://bluealpha.com/archives/2007/01/20/inconvenient-convenience-store/</link>
		<comments>http://bluealpha.com/archives/2007/01/20/inconvenient-convenience-store/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Jan 2007 11:09:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Justin</dc:creator>
				<category><![CDATA[China 中国]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Economics]]></category>
		<category><![CDATA[Nanchang (南昌市)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bluealpha.com/archives/2007/01/20/inconvenient-convenience-store/</guid>
		<description><![CDATA[The other day I took a walk on Zhong Shan Road (中山路 zhōngshānlù) which is part of the shopping centre of Nanchang. I&#8217;ve never gone shopping there, but I still enjoy the area with it&#8217;s crowds of shoppers and activity. Zhong Shan Road is dotted with mostly middle-aged ladies trying to grab my attention with [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The other day I took a walk on Zhong Shan Road (中山路 zhōngshānlù) which is part of the shopping centre of Nanchang. I&#8217;ve never gone shopping there, but I still enjoy the area with it&#8217;s crowds of shoppers and activity.</p>
<p>Zhong Shan Road is dotted with mostly middle-aged ladies trying to grab my attention with cries of &#8220;hello&#8221; followed by the word for &#8220;shoes&#8221; in Chinese (rarely English) along with lots of pointing at shoes to be certain I&#8217;ve understood their meaning. I&#8217;ve yet to meet anyone who expects me to know how to say &#8220;你好&#8221; (hello), let alone make a sentence, so they tend to smile and laugh easily when I say &#8220;不要，谢谢&#8221; (no thanks) which I think is a lot more polite than the reception they get from anyone else as they hustle to work the street. They often smile at me like I&#8217;m a big fun challenge for them since they&#8217;re smiling so nicely at me and working so hard to make it clear that I should be buying shoes from them. The less English they use the more dramatic and exaggerated the hand gestures tend to be, which is not unlike how I felt trying to communicate when I landed in Beijing for the first time. Perhaps that&#8217;s why they become momentarily dumbstruck when I point to my own shoes and say with a smile &#8220;我有&#8221; (I have) until it registers that I&#8217;ve given a cheeky reply and can understand them perfectly and the dramatic gestures are wholly unnecessary. These women work very hard every day trying to attract buyers to their little shoe boutiques located in little alleys and streets connected to Zhong Shan Road &mdash;spots that shoppers would never find without some encouragement &mdash; and they give lots of character to the shopping centre of Nanchang.</p>
<p>On this particular day I wondered for no particular reason into a large (for Nanchang) department store located on the corner of Zhong Shan Road and 8-1 Avenue (中山路在八一大道). I let myself be carried in by the solid stream of shoppers moving as a line through the store and listened to people around me talking about what nationality I might be and how tall I am. When the man behind me made a guess at my height while talking to his wife, I surprised them both by correcting his guess with a smile which opened a small conversation with the very nice couple. Since I had come to explore, I didn&#8217;t talk long before I excused myself to run around the store to discover its many departments.</p>
<p>From jewellery to shoes and bags, I moved upstairs finding myself surrounded by womens underwear. Not unlike other stores I&#8217;ve been to in China, the escalator to the 3rd floor was located in an obscure location requiring you to wander through isle after isle of lingerie before moving up to the next floor devoted to womens clothing. It&#8217;s not until the 4th floor that you start to see anything for men, which means that men have to really travel across the store from one escalator to another just to buy some clothing. I don&#8217;t know anything about the shopping habits of Chinese men, but I know many of my friends in Canada like to go inside, make their purchase, and get out quickly, but many stores in China don&#8217;t appear to cater to that style of quick shopping.</p>
<p>As I wind my way through the store I can hear the workers &mdash; usually young women &mdash; talking about me, encouraging their coworkers to say hello to me, calling other workers over to get a look before I&#8217;m out of sight, etc. One worker was standing with a group near a corner and, once I&#8217;d passed, expressed to her friends that I&#8217;d scared her. She just didn&#8217;t expect this tall foreigner to appear from around the corner. Somewhere else in the store I stopped to retie my shoelace and caught a group of workers having a very nice conversation about me. Only when I starting laughing along with their discussion did they start to become a bit quieter. One girl was too embarrassed and hid around the corner, but the other three coworkers tried to tell her not to be embarrassed, because I couldn&#8217;t possibly understand. Ha ha!</p>
<p>I imagine that the original building wasn&#8217;t big enough for the store, so they knocked down the wall that joins the neighbouring building and continued their products on a floor that might be correctly termed the 5th-and-and-a-half floor, reminding me of <a title="IMDB entry for 'Being John Malkovich'" href="http://www.imdb.com/title/tt0120601/">Being John Malkovich</a>. I&#8217;ve seen this solution to lack of space used in several stores in different Chinese cities. What I liked about it was that, on this particular day, the store appeared pretty average from the outside yet, once inside, the store seemed was much larger as I wound my way from escalator to escalator.</p>
<p>The top floor was devoted exclusively to baby products and children&#8217;s toys&#8230; or so I thought. Hidden among the toys was a sight I still can&#8217;t explain or understand: a grocery store. Why would anyone put a grocery store in such an obscure and awkward location? Do they really have enough customers willing to wander around and trek to the top floor to buy food? There were a few customers, but it was practically empty compared to any other grocery stores I&#8217;ve seen in Nanchang. I keep imagining that there must be another entrance to this grocery store that I failed to see. Even if customers relied on an elevator, there is no way this store could achieve any economies of scale.</p>
<p>Apparently there is now an Ikea store in Nanchang which is also located in a bizarre location. I&#8217;m preparing to leave Nanchang for the winter holiday, but I&#8217;ll go looking for it when I return in March. If you know how to find the Ikea, please leave a comment!</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bluealpha.com/archives/2007/01/20/inconvenient-convenience-store/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Canada Post stamp: Year of the pig</title>
		<link>http://bluealpha.com/archives/2007/01/09/canada-post-stamp-year-of-the-pig/</link>
		<comments>http://bluealpha.com/archives/2007/01/09/canada-post-stamp-year-of-the-pig/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Jan 2007 05:10:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Justin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Canada 加拿大]]></category>
		<category><![CDATA[China 中国]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bluealpha.com/archives/2007/01/09/canada-post-stamp-year-of-the-pig/</guid>
		<description><![CDATA[CBC reports that Canada Post (加拿大的邮局) has released it&#8217;s latest stamp celebrating the year of the Pig. I think most Chinese people I&#8217;ve met (and foreigners too) are quite surprised when I say how Chinese traditions are woven into Canadian life. A symbol of a Chinese festival being specially acknowledged in this way does not [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_302" class="wp-caption alignright" style="width: 230px"><img src="/wp-content/uploads/2007/01/stamp_pig_canada_post.jpg" alt="Canada Post stamp: Year of the pig" width="220" height="120" /><p class="wp-caption-text">Canada Post stamp: Year of the pig</p></div>
<p><a href="http://www.cbc.ca/canada/british-columbia/story/2007/01/05/pig-stamp.html"><acronym title="Canadian Broadcasting Corporation">CBC</acronym> reports</a> that Canada Post (加拿大的邮局) has released it&#8217;s latest stamp celebrating the year of the Pig.</p>
<p>I think most Chinese people I&#8217;ve met (and foreigners too) are quite surprised when I say how Chinese traditions are woven into Canadian life. A symbol of a Chinese festival being specially acknowledged in this way does not seem like a very politically motivated action in the vein of one-off stamps to honour certain famous figures.</p>
<div id="canada_post_pig_stamp" class="wp-caption alignleft" style="width: 250px"><a href="http://www.flickr.com/photos/bluealpha/352480062/"><img src="http://farm1.static.flickr.com/131/352480062_ce7255f0c6_m.jpg" width="240" height="180" alt="Looming lion" /></a><p class="wp-caption-text">Looming lion (Chinese new year in Vancouver, 2004)</p></div>
<p>Canada Post, as far as I remember, has been making special Chinese New Year stamps honouring the Chinese zodiac for many years now. This new stamp is simply the latest edition for the coming Chinese new year on February 18<sup>th</sup>, 2007. The greatest symbolism for the relationship between China and Canada might be seen in how <em>un-</em>extraordinary things like this are. My experience is certainly biased from my life in Vancouver, but I can remember living in the beautiful small town of Squamish, <acronym title="British Columbia">BC</acronym> and celebrating the Chinese new year in my primary school. Doesn&#8217;t <em>everyone</em> celebrate Chinese new year?</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bluealpha.com/archives/2007/01/09/canada-post-stamp-year-of-the-pig/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Friendly orange encounter</title>
		<link>http://bluealpha.com/archives/2006/12/02/friendly-orange-encounter/</link>
		<comments>http://bluealpha.com/archives/2006/12/02/friendly-orange-encounter/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Dec 2006 16:22:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Justin</dc:creator>
				<category><![CDATA[China 中国]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Nanchang (南昌市)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bluealpha.com/archives/2006/12/02/friendly-orange-encounter/</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Hello,&#8221; said the little girl. I guessed her age to be less than 10-years old as I looked up from my dinner. Sitting alone in a quiet corner of CBC Chicken I smiled as I replied: &#8220;hello.&#8221; &#8220;What is your favourite colour,&#8221; she asked after a slight pause. Obviously curious about the bearded foreigner, she [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Hello,&#8221; said the little girl. I guessed her age to be less than 10-years old as I looked up from my dinner.</p>
<p>Sitting alone in a quiet corner of <a href="http://www.chinacbc.com/"><acronym title="Canadian Broadcasting Corporation">CBC</acronym> Chicken</a> I smiled as I replied: &#8220;hello.&#8221;</p>
<p>&#8220;What is your favourite colour,&#8221; she asked after a slight pause. Obviously curious about the bearded foreigner, she felt confident enough to practice her English while never taking her eyes away from mine. As I answered, I asked her for her favourite colour. &#8220;Orange,&#8221; was her reply.</p>
<p>&#8220;That&#8217;s a very nice colour,&#8221; I said. She paused again. Perhaps she took a moment to comprehend my words. Maybe she felt unsure about asking another question, or what question she could ask. I just grinned long after she disappeared beyond by view to tell her mother about her experience. When their food came, they took it to go, but the little girl popped into my view one more time. &#8220;Goodbye,&#8221; she said.</p>
<p>&#8220;Bub-bye,&#8221; I answered waving to her. Mom didn&#8217;t peek around the corner as they exited the restaurant; however, I noticed a familiar face peeking through the store windows. Partially hidden by posters on the window, she peered in with her mom before escaping into the brisk night of Nanchang city.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bluealpha.com/archives/2006/12/02/friendly-orange-encounter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dinner conversation</title>
		<link>http://bluealpha.com/archives/2006/11/15/dinner-conversation/</link>
		<comments>http://bluealpha.com/archives/2006/11/15/dinner-conversation/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Nov 2006 18:17:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Justin</dc:creator>
				<category><![CDATA[China 中国]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Life and living]]></category>
		<category><![CDATA[Nanchang (南昌市)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bluealpha.com/archives/2006/11/15/dinner-conversation/</guid>
		<description><![CDATA[A city block in China is huge compared to those in North America. Often the area within a Nanchang city block will contain a small maze of streets connecting the random collection of buildings. A quiet hidden street Another foreigner introduced me to a small restaurant that was in an area hidden from me until [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A city block in China is huge compared to those in North America. Often the area within a Nanchang city block will contain a small maze of streets connecting the random collection of buildings.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/bluealpha/298152756/"><img src="http://static.flickr.com/105/298152756_6946c68802_m.jpg" width="160" height="240" alt="Quiet hidden street" /><br />
A quiet hidden street</a></p>
<p>Another foreigner introduced me to a small restaurant that was in an area hidden from me until I was introduced to the pedestrian thoroughfare that links two major shopping streets &mdash; essentially a shortcut. I&#8217;ve now decided this little restaurant has the best eggplant dish I&#8217;ve eaten in China. Tonight I decided to show this restaurant to another foreigner.</p>
<p>While sitting together in the small empty restaurant, a Chinese man came into the restaurant to pick up some food to take out. As he walked past us he stared a little bit and casually asked the restaurant owners about their new foreigner customers in the same way someone might ask about the weather. I met his gaze with a polite ”你好“ (hello) and suddenly he was standing over our table and interrupting our conversation with 3 questions:</p>
<ol>
<li>Where country are you from?</li>
<li>Where do you work?</li>
<li>What is your salary?</li>
</ol>
<p>Every conversation I have in Nanchang starts with #1 and #2 and usually becomes a chance for the person to ask as much as they can about my personal life. People are curious in cities where foreigners are a rare sight, but it surprises me that no one seems interested in my opinion of their city, or what life is like in other parts of the world. Not that my opinion matters, but instead of talking to people, I find myself being interrogated.</p>
<p>Recently I mentioned on this website about <a href="http://bluealpha.com/archives/2006/10/25/%e8%8b%b9%e6%9e%9c/">different privacy boundaries</a> held by North Americans and Chinese people. The students of my oral English class think it&#8217;s pretty funny that western women would keep their age a secret, let alone lie &mdash; even jokingly &mdash; that they&#8217;d been 30 for the past 10 years. It seems equally amazing to me that a total stranger would ask me about my salary.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bluealpha.com/archives/2006/11/15/dinner-conversation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>My first experience with Apple</title>
		<link>http://bluealpha.com/archives/2006/11/04/my-first-experience-with-apple/</link>
		<comments>http://bluealpha.com/archives/2006/11/04/my-first-experience-with-apple/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Nov 2006 07:25:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Justin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Apple]]></category>
		<category><![CDATA[China 中国]]></category>
		<category><![CDATA[Nanchang (南昌市)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bluealpha.com/archives/2006/11/04/my-first-experience-with-apple/</guid>
		<description><![CDATA[After more than a year without a computer, I finally conceeded to the fact that I&#8217;ll be in Asia for another 2-years at least and I really need a computer. For a variety of technical reasons and handy features (like the built-in camera), I chose to buy an Apple MacBook. Nanchang has a small compter [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>After more than a year without a computer, I finally conceeded to the fact that I&#8217;ll be in Asia for another 2-years at least and I really <em>need</em> a computer. For a variety of technical reasons and handy features (like the built-in camera), I chose to buy an Apple MacBook. Nanchang has a small compter market near 8-1 Square (八一广场) but I&#8217;ve never seen Apple computers there&mdash;only iPods. Two weeks ago, <acronym title="Thompson Rivers University">TRU</acronym> graciously arranged for me to travel to Beijing to have a Thanksgiving dinner with my former <acronym title="Tianjin University of Technology">TUT</acronym> classmates and friends. I used my trip as the opportunity I needed to buy the MacBook from Beijing and return to Nanchang.</p>
<p>Indeed, it was a great feeling as I returned to Nanchang. I played with the computer during the 1-hour shuttle-bus ride to the Peking Airport and again for my 2-hour flight home. I was light on my feet as I floated up the seven flights of stairs to my Nanchang apartment to connect it to the internet that was ready and waiting for a computer. Suddenly, things went horribly wrong.</p>
<p>The MacBook wasn&#8217;t frozen, but it seemed stuck in a loop trying to detect my internet connection. Unable to stop the process, I held the power button for 10-seconds &mdash; a blunt technique that terminates the power. When the power returned, the keyboard and trackpad (built-in mouse) were no longer working. To be fair, computers from all manufacturers are most likely to have failure within the first 3-months. For me it had been less than 12-hours after my purchase when the computer had fallen to hardware failure and I went to sleep uncertain about the next steps.</p>
<p>The next day I learned that an Apple authorized dealer does exist in Nanchang. A friend and I went to this shop where were learned that a <acronym title="Universal Serial Bus">USB</acronym> mouse worked just fine, confirming again that the problem is hardware. Otherwise, the shop in Nanchang is only a store. They can sell Apple products, but can&#8217;t repair anything. At least a friendly worker walked us to the nearby computer market to buy my own <acronym title="Universal Serial Bus">USB</acronym> mouse and some blank <acronym title="Digital Video Disc">DVD</acronym> disks to backup the pictures I&#8217;d since downloaded to the laptop. He even told the shopkeepers that I was a friend so I&#8217;d be charged the price for Chinese people and not the inflated price that foreigners are given.</p>
<p>At home with the <acronym title="Universal Serial Bus">USB</acronym> mouse, I burned a <acronym title="Digital Video Disc">DVD</acronym> without problem and used an on-screen keyboard as a substitute for the physical one that didn&#8217;t work. The computer worked so smoothly! Then I tried to reinstall the operating system, OSX. The process could not have been easier. When the computer restarted, a video appears and &#8216;welcomes&#8217; you to OSX in several different languages. Just as the computer is ready to ask you a few basic setup questions it stops to tell me that nothing can proceed until it can detect a keyboard. Damn! I restared the computer several times finding that sometimes it notices there is no mouse while other times it&#8217;s the missing keyboard.</p>
<p>Time to call Apple. The Apple customer support number for China greets callers with a Chinese-language menu. The only thing I could understand was that there&#8217;s something if you press &#8217;1&#8242; and something else for &#8217;2&#8242;. I tried &#8217;0&#8242;, but it just repeated the menu again. After some trial and error I found that #2 was the one I needed and, luckily, they have workers who speak English. All I need to do to fix my problem is to take the computer to an authorized Apple Service Provider (ASP). nThere&#8217;s ASP&#8217;s in Shanghai, Wuhan, Beijing, and plenty of places that are nowhere near Nanchang.</p>
<p>I started entertaining the idea that I would try to find a way to send the computer by courier to Shanghai, until I phoned the service centre. These ASP&#8217;s are not owned by Apple, and finding someone who speaks Eglish &mdash; even bad English &mdash; wasn&#8217;t working out. I quickly abandoned this idea after I considered the horribly poor track-record of China Post in delivering mail correctly. I intended to use courriers, but the risk of losing such an expensive device is simply too high for a guy like me.</p>
<p>The Apple support people told me I had 14-days to exchange the computer for a new one. To make the exchange you must visit an Apple repair shop where they determine if the problem is hardware, like I claim. The report they give is the key to making the exchange; I&#8217;m supposed to give this paper, along with the original MacBook, to the shop where I bought it where they can give me a brand new MacBook.</p>
<p>Armed with this news I was ready to jump on a train a few hours later to solve the problem in person to Beijing &mdash; especially before my 14-days run out. Just as I started packing my bag, a ray of sunshine appeared. Another foreigner at Nanchang University had to travel to Beijing this weekend; as a bonus, she speaks great Chinese and studies computer science so I thought I&#8217;d found my saviour when she agreed to handle everything for me. It would save me the cost of travel and hotels in Beijing in addition to making sure I don&#8217;t miss class.</p>
<p>I guess she was very busy in Beijing, because she waited until the weekend to visit the repair shop in Beijing. That&#8217;s when she learned that the &#8216;engineers&#8217; don&#8217;t work on weekends. I offered to pay for her hotel to stay a couple extra nights to resolve the problem, but maybe she didn&#8217;t understand what I was saying (bad phone reception that night). She&#8217;ll arrive in Nanchang in less than 2-hours. Unfortunately, her cell phone is powered off right now. I&#8217;ve asked her to meet me at the train station, but my only chance might be to stand at the arrival gate where I can see her in person. Assuming this goes smoothly, she can give me the MacBook back and I can try to buy a train ticket to Beijing.</p>
<p>If I can leave tonight (it&#8217;s now Sunday), I&#8217;ll arrive in Beijing at 8am Monday morning. Monday is day #14, after which I can ask for warranty repair, but I can&#8217;t exchange for a new computer. I can go directly to the repair shop and try to fix everything. If I&#8217;m really lucky, I can take a return train Monday night and avoid hotel costs, but I&#8217;ll be surprised if I don&#8217;t spend at least one night in Beijing. Somehow I don&#8217;t think their warranty will cover my travel costs.</p>
<p>It may turn out to be a great computer, but it&#8217;s been a time-consuming and stressful experience for a computer that has cost a lot more than its already high sticker price.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bluealpha.com/archives/2006/11/04/my-first-experience-with-apple/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sighted near School</title>
		<link>http://bluealpha.com/archives/2006/10/31/sighted-near-school/</link>
		<comments>http://bluealpha.com/archives/2006/10/31/sighted-near-school/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Oct 2006 16:50:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Justin</dc:creator>
				<category><![CDATA[China 中国]]></category>
		<category><![CDATA[Life and living]]></category>
		<category><![CDATA[Nanchang (南昌市)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bluealpha.com/archives/2006/10/31/sighted-near-school/</guid>
		<description><![CDATA[For a moment I thought the dog was doing a trick. A mop was hanging from the steel structure in where a small street intersects a nice shopping district around our university. The dog was holding onto the mop with his teeth. I almost expected people to start clapping at the strength and endurance for [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>For a moment I thought the dog was doing a trick. A mop was hanging from the steel structure in where a small street intersects a nice shopping district around our university. The dog was holding onto the mop with his teeth. I almost expected people to start clapping at the strength and endurance for this dog to hold on. The longer it held on, the more I had a sinking feeling that something else was happening. Something didn&#8217;t make sense. When the man bracing the mop removed the handle, I suddenly realized what I&#8217;d seen. It hadn&#8217;t been the mop hanging from the rope.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bluealpha.com/archives/2006/10/31/sighted-near-school/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Don&#8217;t be scared. I&#8217;m friendly.</title>
		<link>http://bluealpha.com/archives/2006/10/30/dont-be-scared-im-friendly/</link>
		<comments>http://bluealpha.com/archives/2006/10/30/dont-be-scared-im-friendly/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Oct 2006 17:15:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Justin</dc:creator>
				<category><![CDATA[China 中国]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Life and living]]></category>
		<category><![CDATA[Nanchang (南昌市)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bluealpha.com/archives/2006/10/30/dont-be-scared-im-friendly/</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;m sick today. 不好！I missed class and don&#8217;t feel optimistic about tomorrow. Speaking a foreign language is hard enough without having your ears plug up so you can&#8217;t even hear yourself! In Tianjin I had purchased three sets of flash cards that each have 100 cards to help learn 汉字 (Chinese simplified characters). I don&#8217;t [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m sick today. 不好！I missed class and don&#8217;t feel optimistic about tomorrow. Speaking a foreign language is hard enough without having your ears plug up so you can&#8217;t even hear yourself!</p>
<p>In Tianjin I had purchased three sets of flash cards that each have 100 cards to help learn 汉字 (Chinese simplified characters). I don&#8217;t use them very often, but they are still very helpful to me. Today was one of those days when I whipped them out while sitting cross-legged on the styrofoam floor mats in my living room. Despite the foggy feeling of having a cold, and having not looked at these cards in months, I managed to correctly identify 75 of the characters in the first set. The frustrating ones are the characters that I <em>recognize</em>, but I can&#8217;t identify &mdash; after 14-months, every character looks familiar.</p>
<p>When studying, I often listen to the TV to hear what a good accent sounds like; I think Chinese TV is particularly good for this because almost <em>everything</em> has subtitles that are really great for studying. Like other days, today I kept catching words I understand, but were used in contexts I did <em>not</em> understand. Some text messages with a good friend of mine in Tianjin enlightened me to the meaning of these words, but there&#8217;s no dictionary that can help in situations like that. It&#8217;s comforting to know this is the universal experience of learning a foreign language.</p>
<p>Feeling dizzy and hungry, I escaped my apartment to catch dinner with a friend. My apartment is about 3-blocks away from the school and one can never be sure how the local people will react when I emerge from my apartment. The people I pass in the hall of my building are quite friendly, always giving me a &#8220;你好&#8221; (hello), or asking &#8220;你吃了吗&#8221; (have you eaten?) &mdash; especially when I greet them first in Chinese. Outside the building there are always lots of people walking around, playing poker or mahjong, and otherwise being very social. I suppose I&#8217;ve never wanted to submit myself to the endless questions of nosy and curious neighbours (who could blame them), but each day I can feel like I&#8217;m on parade as I leave my apartment.</p>
<p>I walk through the complex to the only exit gate and sometimes get a friendly response from the security guard, or the old men and women who perch there. Less frequently now I can still occassionally catch someone&#8217;s voice behind me asking other residents what building the foreigner lives in. Today a girl younger than 10 was looking at her friend while they walked toward me along the sidewalk. When she turned to look at the person in her path he jumped in surprise and put her hand on her chest momentarily winded. Some old people snickered quietly while I just smiled and said, &#8220;你好&#8221; (hello), to the stunned little girl. The expression on her face was so dramatic, thus inspiring the title of my article today.</p>
<p>Today I was greeted by a family possibly from the <a href="http://www.answers.com/xinjiang">Xinjiang autonomous region</a>. Fairly or unfairly, most people warn that crime and pick-pocketing is high when many of these migrant workers pass through. I dislike generalizations, but this particular band was suspiciously walking up and down a small strip of a busy sidewalk and my friend suggested we&#8217;d better move along quickly just in case. It seems like everyone I&#8217;ve met in Nanchang has a story of being pick-pocketed. I haven&#8217;t had the experience and I have no wish to change that.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bluealpha.com/archives/2006/10/30/dont-be-scared-im-friendly/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>苹果</title>
		<link>http://bluealpha.com/archives/2006/10/25/%e8%8b%b9%e6%9e%9c/</link>
		<comments>http://bluealpha.com/archives/2006/10/25/%e8%8b%b9%e6%9e%9c/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Oct 2006 22:28:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Justin</dc:creator>
				<category><![CDATA[China 中国]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Nanchang (南昌市)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bluealpha.com/archives/2006/10/25/%e8%8b%b9%e6%9e%9c/</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s tough to write from the internet bar. There are plenty of reasons to avoid the filthy internet bars, ranging from the stale smoke-filled air to inconvenience of having to walk 30-minutes from my house (each way) to the only internet bar that is satisfactory for me. Instead of quickly checking email, deleting spam, and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s tough to write from the internet bar. There are plenty of reasons to avoid the filthy internet bars, ranging from the stale smoke-filled air to inconvenience of having to walk 30-minutes from my house (each way) to the only internet bar that is satisfactory for me. Instead of quickly checking email, deleting spam, and otherwise having no messages, a visit to the internet bar is a 2- to 4-hour commitment that requires I try to catch up on what has happened in the outside world. If I try to chat with friends far away, or use <a href="http://www.skype.com/">Skype</a> (currently my only vehicle for making long-distance calls), my visit takes even longer. The internet bar is a fine spot for travellers, but for daily interraction with the outside world it is far from suitable.</p>
<p>Tonight, I turned around to listen to two guys talking about me. I had been listening to a video when the cool breeze of a fan moved. I turned around to see what was happening and I only caught the words &#8220;加拿大人&#8221; (Canadian) while two boys were turned looking at me as they discussed me, obviously thinking I can&#8217;t understand their words.</p>
<p>It&#8217;s hard to know exactly how they know where I&#8217;m from, because no question seems to be off limits. Questions from university students and random locals usually centre on whether you like Chinese food, Chinese girls, your nationality, and any other detail of your life that pops into the mind of the interrogator. Even Chinese basketball superstar Yao Ming was recently mentioned in the <em>China Daily</em> as saying how there is no topic off limits in the locker-room with his fellow countrymen, but he had to learn there were certain topics off limits with his American teammates, because other cultures have different privacy boundries. I don&#8217;t have much problem with this, except that it&#8217;s annoying when I purposly come to the internet bar for the chore it has become. There&#8217;s simply nothing fun about writing a travelogue in a place that is inconvenient and uncomfortable.</p>
<p>I spent this past weekend in Beijing and made a big purchase intended to remove myself from the ritual of the internet bar: I bought a laptop computer. Less than 24-hours after my purchase, I arrived in my Nanchang apartment where the keyboard ceased to function. It is a hardware malfunction and I will have to pay to ship my laptop to Shanghai for repair.</p>
<p>Normally I detest laptops. They are not scalable like desktop computers. They lose value quickly. The components are specially engineered and thus have less market pressures to be price competitive compared to desktops &mdash; that translates to &#8220;freakin&#8217; expensive&#8221; for non-economists. Since my goal is to stay in Asia to study both Chinese and Korean language, I had to concede to the fact that I can&#8217;t travel every year with a giant computer in tow.</p>
<p>I suppose this is all to say that once I have a computer I can write more often. So it might be another week or two (hopefully not longer than that) until I can return to writing regularly.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bluealpha.com/archives/2006/10/25/%e8%8b%b9%e6%9e%9c/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
